Майлз приподнял брови и разглядывал меня так, будто решил, что я сошла с ума.
– Мы не можем втягивать в это полицию.
– Твоего брата подстрелили!
– Да, но он будет жить, благодаря тебе и Лизе.
– Не в этом дело, Майлз.
Он вновь повернулся к раковине, сильнее намыливая руки, чтобы очистить их. На его
руках было много крови. Она медленно смывалась, раз за разом, но еѐ всѐ ещѐ было
много.
– Держи, – сказала я, взяв свою косметичку и выудив из нее гель для душа, в состав
которого входила измельченная пемза. – Он ототрѐт лучше.
– Спасибо.
Я облокотилась о шкафчик, одѐргивая подол платья вокруг ног.
– Зачем было Доминику стрелять в Роберта?
Майлз взглянул на меня.
– Потому что Доминик один из членов очень опасной семьи, которая точит зуб на
Роберта.
– Почему?
Майлз выключил воду, отстраняясь от раковины с приподнятыми вверх руками,
словно хирург из медицинских сериалов. Я кинула ему полотенце, и он быстро вытер
их насухо, стараясь не задеть белым полотенцем окровавленные манжеты своего
пиджака.
– Всѐ очень запутано, Райли.
– Ты всегда так говоришь, когда не хочешь мне чего-то рассказывать. Но думаю, я
заслужила право знать.
Он прошѐл мимо меня в спальню, бросив полотенце на пол и скинув пиджак. Когда он
начал расстѐгивать пуговицы на своей сорочке, я прочистила горло, стараясь
напомнить ему, что я всѐ ещѐ была в комнате, всѐ ещѐ ждала ответов.
Он проигнорировал меня. Вместо этого он стянул с себя рубашку, бросил еѐ на пол к
полотенцу и начал снимать штаны.
– Майлз.
Он посмотрел на меня.
– Помнится ты и раньше видела меня раздетым.
– Да, но с тех пор обстоятельства изменились.
– Неужели? – вновь эта приподнятая бровь. – Чуть раньше ты, казалось, была совсем
не против вернуться со мной в каюту и опробовать кровать.
Я покраснела, понимание его правоты отразилось ярким румянцем на моем лице.
– Это было до того, как мы столкнулись с Клэр.
Он грузно опустился на край кровати.
– Знаю, у тебя куча вопросов, – сказал он, неожиданно устало подняв на меня глаза с
темными кругами под ними, – но я вымотался. А ты разве нет?
Торн – 3 Гленна Синклер
По правде говоря, усталость тяжким грузом давила мне на плечи. Мне ничего не
хотелось, кроме как свернуться калачиком под этим невероятно мягким одеялом и
забыться на несколько часов. Однако, реальность стала походить на сценарий
мыльной оперы, где все персонажи, казалось, вертелись вокруг нас двоих, и я
отчаянно хотела узнать, как они все были взаимосвязаны друг с другом.
– Я обещал, что всѐ объясню, – сказал Майлз, поднимая ко мне руку. – И я сделаю
это. Но сначала мы можем немного поспать?
Скрепя сердце я взяла его за руку и позволила усадить себя к нему на колени. Он
медленно провѐл рукой вверх по моей спине, в то время как его другая рука
скользнула под подол моего платья.
– Я скучал по тебе, – прошептал он.
– Правда? Ты вроде был довольно счастлив, когда я уходила.
Он застонал, прижавшись губами к моему плечу, покусывая достаточно сильно, чтобы
вызвать дрожь удовольствия по позвоночнику.
– Веришь или нет, но я пытался защитить тебя. Чтобы уберечь от этой грязи, в
которую я тебя, похоже, втянул.
Он поцеловал меня в шею, от его горячего дыхания меня бросило в жар. Я знала, что
следовало бы отойти от него и установить несколько общих правил, чтобы не попасть
в ту же западню, в которую угодила после смерти его матери. Я знала, что нужна ему
сейчас лишь потому, что он беспокоился за Роберта. Также было и в первый раз,
когда он пришѐл ко мне в постель, потому что горевал по своей матери. Это была
глубокая, темная ловушка, из которой я только начала выбираться. Если я вновь в
ней окажусь…
Но как я могла сопротивляться ощущению его руки на моем бедре, вкусу его губ на
моих? Как я могла отказать ему в утешении, которого он так желал, в то время как
моѐ сердце изнывало по нему, когда каждый нерв в моѐм теле тосковал по его
прикосновению? Я пропала с того самого момента, как зашла в ванную и обнаружила
его стоящим в одном лишь полотенце с глупой улыбкой на губах.
Я прикоснулась к его щеке, притянула ближе к себе и зарылась пальцами ему в
волосы. Как я могла подумать, что смогу забыть о нѐм? Что смогу перестать желать
этого мужчину? Как я могла подумать, что отправившись в круиз для одиночек, смогу
забыть его прикосновения, его улыбку, его чувство юмора? Я никогда не смогла бы
забыть. И я никогда не смогла бы пережить его потерю, если бы он вновь отправил
меня паковать чемоданы. Но в данный момент он был моим. И ''в данный момент' 'он
хотел меня.
Данный момент был всем, что имело значения.
Поэтому я не спорила, когда он спустил платье с моих плеч. И поэтому я не
протестовала, когда он поднял меня на руки и отнес на кровать, расположив в центре
удобного матраса и мягких шелковых простыней. И вот поэтому я приветствовала его,
когда он лѐг со мной, когда он скользнул в меня, когда он забрал меня в рай, которого
я могла достичь только в его объятиях. И именно поэтому после всего я свернулась в
кольце его рук и спала, спала намного спокойней, чем в последние шесть месяцев.
Торн – 3 Гленна Синклер
Глава 2
Когда я проснулась следующим утром, Майлз уже исчез. Отчасти я не была удивлена.
Тем не менее, я всѐ равно чувствовала разочарование.
Я залезла в душ и долго стояла под горячими струями, стараясь расслабить свои